"冯梦龙评:大受用福人"翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 20:20:35

司马文王问刘禅思蜀否,禅曰:"此间乐,不思。"郤正教禅:"若再问,宜泣对曰:先墓在蜀,无日不思。"会王复问,禅如正言,因闭眼。王曰:"何乃似郤正语?"禅惊视曰:"诚如尊命。"

大受用福人。

〔注〕司马文王:即司马昭。继其兄司马师为魏大将军,志朝政,阴谋篡魏。景元四年(公元263年)灭蜀汉,自称晋公,后为晋王。死后数月,其子炎代魏称帝,建立晋朝,追尊司马昭为文帝。
〔注〕郤正:蜀汉大臣。刘禅降魏,入洛阳,郤正舍家相随。
〔注〕先墓:父亲的坟墓。

司马昭问刘禅想不想老家四川,刘禅说:"在这里很快乐,不想。"郤正教刘禅说:"他要是再问,应该哭着说:先父的坟墓在四川,无日不想。"恰巧司马昭又问,刘禅照着郤正教的说了,于是闭着眼(哭)。司马昭说:"这怎么像是郤正的话呢?"刘禅吃惊地看着他说:"的确像您说的。"

应该是说吃喝不愁,有福到老的意思吧,因为有了上面这个故事,司马昭知道刘禅是废物一个,所以也就没再为难他,让他享福到老